Entrevista do Girls’ Generation para a revista japonesa AnAn (Respostas da Seohyun)

mTReH

Entrevista Individual com a Seohyun:

Pergunta: Embora a mais nova, Seohyun é conhecida por ser confiável. Será que ela tem uma regra para sí mesma?

“No passado, eu sempre me esforçava para tentar usar meu tempo bem. Se você é um estudante é bom gastar o tempo com a escola. No entanto, eu tenho que me organizar agora. Se eu não decidir o que vou fazer a cada tempo, eu ficarei muito ocupada. Eu vou fazer um esforço para não ser preguiçosa, mas é muito dificil (risos)”.

Pergunta: Como elas promovem em diferentes países, parece que Seohyun esteve supresa pelo fato da paixão e as torcidas dos fãs não serem diferentes em nenhum desses países.

“Especialmente durante concertos, mesmo se a linguagem é diferente, o senso de comunicação através da música é o mesmo não importa o país. O porquê da energia dos fãs sempre ser a mesma é um mistério”.

Pergunta: Então, qual é impressão dela dos fãs japoneses?

“Durante a turnê japonesa do ano passado, houve fãs que vieram em todos os 14 shows! Eu estava muito surpresa! Estou grata”.

Entrevista principal (Apenas as respostas da Seohyun):

Pergunta: Se vocês olharem para trás nos seus dias de estreia até agora [o que vocês veriam]?

Seohyun: Enquanto corriamos felizes por volta do mundo, 5 anos já passaram. Eu não percebi que tanto tempo se passou.

 

Pergunta: Na primeira metade do ano, vocês trabalharam no exterior em sua maior parte. Então vocês sentiram difereças entre seus fãs de outros países?

Seohyun: Estou feliz que os fãs nos respeitam como artistas.

 

Pergunta: Em tempos ocupados, como vocês se refrescam?

Seohyun: Há muitos membros que gostam de usar aromas. Eu durmo com oléo de aroma nas minhas temporas.

 

Pergunta: É tão incrivel que todas as canções são recomendadas (falando sobre o album “GIRLS’ GENERATION Vol. 2 – Girls & Peace”) Qual é a canção favorita de vocês?

Todas: Hmm~~ Eu não consigo escolher!

 

Pergunta: De algum jeito escolham alguma!

Seohyun: “Oh!”, nossa canção coreana que foi regravada em japonês é muito recomendada. Eu acho que nossas expressões foram atualizadas e também é mais fofa que a versão coreana.

 

Fonte: Forums Soshified

Tradução e edição: Seohyun World Brasil

Não retirar sem os devidos créditos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s